September 23, 2007
1 小资
2 奋青
其实我最想翻译的是”江湖”这两个字
当我站在798江湖餐馆门口向我导师解释”江湖”二字含义的时候
我觉得自己纯粹在满嘴放炮:
“江湖是中国人最(或唯一?)浪漫的的方”
其实这只是某些武侠小说中的一厢情愿吧
江湖的概念其实要广阔的多
这个一个joint project 和p同学的同学indianacoffee同学一起
准备一年的时间完成
读书吧先。。。
Cat:
开放问题 | Time: 5:26 pm (UTC+8)
The URI to TrackBack this entry is: http://sgwyj.blogsome.com/2007/09/23/p178/trackback/
RSS feed for comments on this post.
Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, HTML allowed: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong>
我曾经这样跟人家(用英文)解释过(中国)小资:买IKEA的东西、喝STARBUCKS,人家立马就明白了。
Comment by mx — September 23, 2007 @ 5:45 pm
还不太一样 这些东西在中国相对还贵 可是这里很很cheap
Comment by sgwyj — September 23, 2007 @ 5:49 pm
嗯 仔细想想这么解释还是挺靠谱的 本来就比较cheap 虽然表面上看有点贵
Comment by sgwyj — September 23, 2007 @ 6:07 pm
江湖……beauty and guns?
Comment by Jie — September 23, 2007 @ 7:09 pm
petite bourgeoisie ?
Comment by p — September 23, 2007 @ 8:06 pm
wait a second, what project?
Comment by p — September 24, 2007 @ 9:51 am
never mind, i got it
Comment by p — September 24, 2007 @ 10:41 am
走江湖–conquer the world? 江湖不就是黑社会么。娃哈哈~~
Comment by Jenny — October 20, 2007 @ 9:09 pm